Donnerstag, 9. August 2012

Hermann Hesse "Steps" - My English Translation

Hermann Hesse
"Steps"

As every blossom writhers and every youthfullness
Gives way to age, thrives every step of life,
Blooms every wisdom, too, and every virtue
At it's own time and must not come to age.
The heart, at any call of life,
Must be prepared to say farewell and thrive.
To give itself in bravery and without grief
To further, novel ties.
And each beginning holds a magic spark
That guards us all and gives us aid to live.

With cheerful joy we ought to stray from space to space.
At none yet hold on like a homeland place,
The spatial spirit does not want to fetter us in cramps.
It, step by step, wants us to raise and widen.
Barely we're native to a lively cycle,
And closely resident, so lameness threats,
Yet he, who' s willing to depart and travel
May liberate himself from paralyzing habits.

It may, perhaps, the hour of our death send us youthfully towards novel realms,
Life' s call to us will never find an end...
Let go, then, heart, take leave now and get well!

Translation from German (c) 2012 by Markus Gregory Pärm

1 Kommentar:

Hier sind die Kommentare meiner Besucher: